Ce mot a dans la Bible deux significations bien distinctes.
1.
Dans l'A.T., l'âme ( hébreu- nèphech ) désigne le
principe de vie qui anime aussi bien les animaux que les hommes.
«Souffle de vie» et «âme vivante» sont alors des expressions
équivalentes, comme dans Ge 1:20 2:7. Dans le N.T., l'âme ( grec psukhê )
a un sens voisin de «souffle de vie» comme dans Mt
16:26, où le mot âme serait avantageusement remplacé par vie ( voir
traduction Oltr. ). Le mot «psychique» ayant un sens bien défini et très
différent du sens du grec psukhikos, on ne peut l'utiliser pour
traduire ce dernier mot familier à l'apôtre Paul. On traduit donc par
sensuel, animal ( qui a une âme, du latin anima ) ou naturel:
1Co 2:14 15:44-46,Jas 3:15,Jude 1:19 ( voir Chair ).
2.
Dans beaucoup de passages, le mot âme désigne la partie immatérielle
de l'homme ( Ps 19:8 33:20 63:2 74:19 84:3 86:4,Esa 55:3,Mt
10:28 ). Ailleurs l'âme est distinguée de l'esprit ( hébreu rouakh,
grec pneuma ) ( Esa 26:9,Lu 1:46-47,Php 1:27,1Th 5:23,Heb
4:12 ). Dans les épîtres de l'apôtre Paul, elle est même opposée à
l'esprit; l'homme spirituel étant celui qui vit, par le Christ, d'une
vie nouvelle ( voir Esprit ). Enfin de nombreux passages ( cf. Mt
10:28 11:29 22:37 16:26 Lu 12:9 21:19,Jn 10:24 12:27 13:37,Ro 13:1,
etc. ) montrent que l'âme est envisagée comme le siège de la vie
personnelle; l'âme =la personne humaine dans l'ensemble de ses dons,
mais aussi dans sa fragilité et sa dépendance absolue par rapport à
Dieu, en qui seul est la vie. Le péché met l'âme, c'est-à-dire la vie
personnelle, en grand danger de perdition ( Eze 18:4,20,1Pi
2:11 ). Dieu lui offre le salut ( 1Jn 1:7-9 4:9-10,1Th 5:23 ). Le
Christ est le pasteur des âmes.--Voir ( 1Pi 2:25 ) Homme. G. P.