HÉRISSON

Vers. Syn. et Sg. rendent par ce mot l'hébreu qippâd ( Esa
14:23 34:11,Sop 2:14 ), qui désignerait plutôt le butor ( comme
traduit Ost. ) ou peut-être le porc-épic ( voir ce mot ).

--Ost. et Sg., suivant le Talmud, rendent par «hérisson» l'hébreu
anâqâh ( Le 11:30 ), où d'autres voient le furet ou la
musaraigne ( Vers. Syn. ); peut-être s'agit-il d'un lézard ( voir ce
mot ), comme le gecko: les cinq animaux impurs énumérés dans ce
verset, probablement reptiles ou réputés tels, sont identifiés fort
diversement par les interprètes modernes.

--Qu'il soit nommé ou non dans les textes précités, le hérisson est
en tout cas commun en Palestine.