Ce petit oiseau migrateur si connu est très commun en Palestine: on
en connaît plus de dix espèces.
Il est fait allusion, sous le nom hébreu générique derôr, à
son vol sans arrêt ( Pr 26:2 ) et aux nids construits sous les
toits du Temple ( Ps 84:4 ); sous le nom de sous ou sis, qui
désigne le martinet, à ses migrations ( Jer 8:7 ), et à son cri
plaintif ( Esa 38:14 ); dans ces deux derniers passages, l'oiseau
appelé âgour est la grue ( voir ce mot ).
La Vers. Syn. la nomme parmi les animaux impurs ( Le 11:16
=De 14:15 ), mais l'hébreu takhmâs est traduit par Ost.
«hulotte», par Sg. «hibou» ( d'après LXX et Vulgate ), et pourrait
désigner une espèce d'autruche.