REJETON

Les traducteurs se servent de ce mot pour rendre diverses expressions
hébraïques qui sont parfois traduites aussi par: racine ( voir ce
mot ), germe, semence, plant, rameau, postérité ( voir ce mot ).

Au sens propre, c'est le nouveau jet que pousse une plante par sa
racine ( Job 14:7,9 ).

Au sens figuré, c'est la descendance de l'homme ( Ge 49:22,Job
15:30,Esa 14:30 ), en particulier celle d'une maison royale ( Da
11:7 ). Ce terme est très important dans son sens messianique: il
désigne l'Israël de l'avenir ( Esa 6:13 37:32 44:3 60:21 ), et
surtout le Messie lui-même. Ce dernier apparaît déjà, par exemple,
dans le vieux texte de 2Sa 23:5. Esaïe ( Esa 11:1 ),
comparant la maison de David à un arbre brisé, annonce que de sa
racine ( Isaï ) sortira le rejeton auquel l'avenir appartient ( le terme
hébreu nètsèr employé ici explique sans doute le mot «Nazaréen»
dans Mt 2:23 ). Ce rejeton s'élèvera si haut qu'il sera vu de
tous et servira de bannière aux nations ( Esa 11:10 ).

Le serviteur de l'Éternel est aussi comparé à un rejeton, dans
Esa 53:2. ( cf. Esa 61:11 ) Ézéchiel déclare que Sédécias, le
roi infidèle, sera remplacé dans l'avenir par un rejeton de sa race,
le Messie ( Eze 17:22,24 ). Jérémie appelle le roi messianique «le
germe» ( Jer 23:5 33:15 cf. Esa 4:2 ). Ce terme, en hébreu tsemakh,
est repris par Zacharie comme une sorte de nom propre
pour désigner le Messie ( Za 3:8 6:12 ). Dans le N.T., Ro
15:12 parle du rejeton de Jessé ( =Isaï ) en citant Esa 11:1,10,
et l'Apocalypse ( Ap 5:5 22:16 ) donne au Messie le titre de
«rejeton de David». V B.