VER

Plusieurs mots hébreux s'appliquent à ce genre d'animaux ou à des
animaux plus ou moins différents.

1.
sâs ne se trouve qu'à Esa 51:8 ( Vers. Syn.,
mite ); il désigne la chenille de la teigne.

1, 2, 3.
rimmâh ( Ex 16:20-24,Job 25:6,Esa 14:11 ) et tôlâ, tôléâh,
tôlaath
( Ex 16:20,Job 25:6,Esa 14:11 66:24,Jon 4:7 etc. ). Ces
deux mots, sans doute synonymes, s'appliquent aux vers qui
s'attaquent aux matières végétales ( Ex 16:20,De 28:39,Jon 4:7 )
ou animales ( Job 7:5 17:14 21:26 24:20,Esa 14:11 ). Très communs
en Palestine, ils pullulent sur les plaies négligées et sur les
cadavres ( Job 21:26 24:20 ). Vers et vermisseaux sont l'emblème
de ce qui est méprisable ( Job 25:6,Ps 22:7,Esa 41:14 ) et des
châtiments éternels ( Esa 66:24, cf. Mr 9:44 ).

4.
skôlêx, terme grec pour ver, en particulier pour les vers du
tombeau ( Mr 9:44, etc., cf. 1Ma 2:62,Sir 7:17 10:11 ).
Dans Ac 12:23 il est dit d'Hérode Agrippa qu'il mourut dévoré
par les vers; il faut entendre par là de violentes douleurs
abdominales, qu'on attribuait à des vers intestinaux.

5.
Le grec sês ( Mt 6:19 et suivant, Lu 12:33, cf.
Jas 5:2 ), comme l'hébreu sâs, désigne la teigne ( voir ce
mot ). E. D.