1 Et tous ceux d'Israël s'assemblèrent vers David à Ebron, et lui dirent: Voici, nous sommes tes os et ta chair;
2 Et même ci-devant, quand Saül était roi, tu étais celui qui conduisait et qui ramenait Israël. L'Eternel ton Dieu t'a aussi dit: Tu gouverneras mon peuple d'Israël, et tu seras le conducteur de mon peuple d'Israël.
3 Tous les anciens d'Israël vinrent donc vers le roi à Hébron, et David traita alliance avec eux à Hébron devant l'Eternel, et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole que l'Eternel avait prononcée par Samuël.
4 Or, David et tous ceux d'Israël s'en allèrent à Jérusalem, qui est Jébus; car c'était là qu'étaient les Jébusiens qui habitaient au pays.
5 Et ceux qui habitaient à Jébus dirent à David: Tu n'entreras point ici. Mais David prit la forteresse de Sion, qui est la cité de David.
6 Car David avait dit: Quiconque aura frappé le premier les Jébusiens, sera chef et capitaine. Et Joab, fils de Tséruja, monta le premier, et il fut établi chef.
7 Et David habita dans la forteresse; c'est pourquoi on l'appela la cité de David.
8 Il bâtit aussi la ville tout autour depuis Millo jusqu'aux environs; mais Joab répara le reste de la ville.
9 Et David allait toujours en avançant et en croissant; car l'Eternel des armées était avec lui.
10 Ce sont ici les principaux des hommes forts que David avait, qui se conduisirent vaillamment avec lui et avec tout Israël, pour son royaume, afin de le faire régner, selon la parole de l'Eternel touchant Israël.
11 Ceux-ci donc sont du nombre des hommes vaillants que David avait: Jasçobham, fils de Hacmoni, un chef d'entre les trois principaux. Celui-ci lançant sa hallebarde contre trois cents hommes, les blessa à mort dans une seule occasion.
12 Après lui était Eléazar, fils de Dodo, Ahohite; il était un des trois hommes vaillants.
13 Ce fut lui qui se trouva avec David à Pasdammin, lorsque les Philistins s'étaient assemblés pour combattre. Il y avait un endroit d'un champ rempli d'orge; et le peuple avait fui devant les Philistins.
14 Et ils s'arrêtèrent au milieu de cet endroit de ce champ, et ils le défendirent, et ils battirent les Philistins. Ainsi l'Eternel accorda une grande délivrance.
15 Il en descendit encore trois d'entre les trente capitaines, près du rocher, vers David, dans la caverne de Hadullam, lorsque l'armée des Philistins était campée dans la vallée des géants.
16 David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps à Bethléhem.
17 Et David fit un souhait, et dit: Qui est-ce qui me fera boire de l'eau du puits qui est à la porte de Bethléhem
18 Alors ces trois-là passèrent tout au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l'eau du puits qui était à la porte de Bethléhem; et l'ayant apportée, ils la présentèrent à David, qui n'en voulut point boire, mais qui la répandit à l'honneur de l'Eternel.
19 Car il dit: Dieu me garde de faire une telle chose! Boirais-je le sang de ces hommes qui ont fait ce voyage au péril de leur vie? Car ils m'ont apporté cette eau au péril de leur vie. Et il n'en voulut point boire. Ces trois vaillants hommes firent cette action-là.
20 Abisçaï, frère de Joab, était aussi chef des trois. Celui-là lançant sa hallebarde contre trois cents hommes, les blessa à mort, et il fut célèbre entre les trois;
21 Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres, et il fut leur chef; toutefois, il n'égala pas les trois premiers.
22 Bénaja aussi, fils de Jéhojadah, fils d'un vaillant homme de Kabtséel, avait fait de grands exploits. Il tua deux des plus puissants hommes de Moab; il descendit aussi et tua un lion au milieu d'une fosse, dans un jour de neige;
23 Il tua aussi un homme égyptien qui était haut de cinq coudées. Cet Egyptien-là avait en sa main une hallebarde grosse comme une ensuble de tisserand; mais Bénaja descendit contre lui avec un bâton, et il arracha la hallebarde de la main de l'Egyptien, et le tua de sa propre hallebarde.
24 Bénaja, fils de Jéhojadah, fit ces choses-là, et il fut célèbre entre ces trois vaillants hommes.
25 Il était honoré par-dessus les trente, quoiqu'il n'égalât point ces trois-là; c'est pourquoi, David l'établit sur ses gens de commandement.
26 Et les plus vaillants d'entre les gens de guerre, furent Hazaël, frère de Joab, et Elhanan, fils de Dodo, de Bethléhem;
27 Sçammoth Harorite, Hélets Pélonien;
28 Hira, fils de Hikkès, Tékohite, Abinézer Hanathothite;
29 Sibbécaï Husçathite, Hilaï Ahohite;
30 Maharaï Néthophathite, Héled, fils de Bahana, Néthophathite;
31 Ithaï, fils de Ribaï, de Guibha, enfants de Benjamin; Bénaja Pirhathonite;
32 Huraï, des vallées de Gahas, Abiel Harbathite;
33 Hazmaveth Baharumite, Eljacba Sçahalbonite;
34 Les fils de Hascen Guizonite, Jonathan, fils de Sçagué, Hararite,
35 Ahijam, fils de Sacar, Hararite, Eliphal, fils d'Ur;
36 Hépher Mékérathite, Ahija Pélonien;
37 Hétsro Carmélite, Naharaï, fils d'Ezbaï;
38 Joël, frère de Nathan, Mibhar, fils d'Hagri;
39 Tsélek Hammonite, Naharaï Béerothite, qui portait les armes de Joab, fils de Tséruja,
40 Hira Jithrite, Gareb Jithrite;
41 Urie Héthien, Zabad, fils d'Ahlaï;
42 Hadina, fils de Sciza, Rubénite, chef des Rubénites, et trente avec lui;
43 Hanan, fils de Mahaca, et Josçaphat; Mithnite;
44 Huzija Hasçtérathite, Sçamah et Jéhiel, fils de Hotham, Harohérite;
45 Jédihaël, fils de Scimri, et Joha son frère, Titsite;
46 Elial Hammahavim, Jéribaï et Josçavja, les fils d'Elnaham, et Jithma Moabite;
47 Eliel, et Hobed, et Jasiel de Metsobaja.