OSTERVALD

1 Samuel 28

1 En ces jours-là, les Philistins assemblèrent leurs armées, pour faire la guerre et pour combattre Israël; Et Akis dit à David: Assure-toi que vous viendrez avec moi au camp, toi et tes gens.

2 Alors David répondit à Akis: Certainement tu verras ce que ton serviteur fera. Et Akis dit à David: C'est pour cela que je te confierai toujours la garde de ma personne.

3 Or, Samuel était mort, et tout Israël l'avait pleuré, et on l'avait enseveli à Rama sa ville; et Saül avait été du pays ceux qui avaient l'esprit de python et les devins.

4 Les Philistins donc, assemblés, vinrent et campèrent à Sçunem; Saül assembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboah.

5 Et Saül voyant le camp des Philistins, eut peur, et son cœur fut fort effrayé.

6 Et Saül consulta l'Eternel; et l'Eternel ne lui répondit rien, ni par songe, ni par Urim, ni par les prophètes.

7 Et Saül dit à ses serviteurs: Cherchez-moi une femme qui ait l'esprit de python, et j'irai; vers elle, et je m'enquerrai par son moyen de ce qui doit arriver. Ses serviteurs lui dirent: Voilà, il y a une femme à Hendor qui a un esprit de python.

8 Alors Saül se déguisa, et prit d'autre habits, et s'en alla, lui et deux hommes avec lui et ils arrivèrent de nuit chez cette femme-là; et Saül lui dit: Je te prie, devine-moi par l'esprit de python, et fais monter vers moi celui que je te dirai.

9 Mais la femme lui répondit: Voici, tu sais ce que Saül a fait, comment il a exterminé du pays ceux qui ont l'esprit de python et les devins; pourquoi donc dresses-tu on piège à ma vie pour me faire mourir?

10 Alors Saül lui jura par l'Eternel, et lui dit: L'Eternel est vivant, qu'il ne t'arrivera de ceci aucun mal.

11 Et la femme dit: Qui veux-tu que je te fasse monter? Et il répondit: Fais-moi monter Samuel.

12 Et la femme voyant Samuel, s'écria à haute voix, disant à Saül: Pourquoi m'as-tu trompée? car tu es Saül.

13 Et le roi lui répondit: Ne crains point! Mais qu'as-tu vu? Et la femme dit à Saül J'ai vu comme un Dieu qui montait de la terre.

14 Il lui dit encore: Comment est-il fait? Elle répondit: C'est un vieillard qui monte, et ilest couvert d'un manteau. Et Saül connut que c'était Samuel, et s'étant baissé le visage contre terre, il se prosterna.

15 Et Samuel dit à Saül: Pourquoi as-tu troublé mon repos, en me faisant monter? Saül répondit: Je suis dans une fort grande extrémité; car les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retiré de moi, et il ne m'a, plus voulu répondre, ni par les prophètes, ni par les songes; c'est pourquoi je t'ai appelé, afin que tu me fasses entendre ce que j'aurai à faire.

16 Et Samuel dit: Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est retiré de toi, et qu'il est devenu ton ennemi.

17 Or, l'Eternel fait selon qu'il en avait parlé par moi; l'Eternel a déchiré le royaume, et l'a arraché d'entre tes mains, et la donné à ton domestique, savoir, à David;

18 Parce que tu n'as point obéi à la voix de l'Eternel, et que tu n'as point exécuté l'arrêt de l'ardeur de sa colère contre Hamalek; c'est pourquoi l'Eternel t'a fait ceci aujourd'hui.

19 Et l'Eternel livrera même Israël avec toi entre les mains des Philistins, et vous serez demain avec moi, toi et tes fils; l'Eternel livrera même le camp Israël entre les mains des Philistins.

20 Et Saül tomba aussitôt étendu sur la terre, et fut fort effrayé des paroles de Samuel, et même les forces lui manquèrent, parce qu'il n'avait rien mangé de tout ce jour-là ni de toute la nuit.

21 Alors cette femme-là vint à Saül, et voyant qu'il avait été fort troublé, elle lui dit: Voici, ta servante a obéi à ta voix, et j'ai exposé ma vie, et j'ai obéi aux paroles que tu m'as dites;

22 Maintenant, je te prie, que tu écoutes aussi ce que ta servante te dira; souffre que je mette devant toi une bouchée de pain, afin que tu manges, et que tu aies des forces pour t'en retourner par ton chemin.

23 Et il le refusa, et dit: Je ne mangerai point. Mais ses serviteurs, et cette femme aussi, le pressèrent tant, qu'il se rendit leurs instances, et s'étant levé de terre, il s'assit sur un lit.

24 Or, cette femme-là avait un veau qu'elle engraissait en sa maison; elle se hâta donc de le tuer, puis elle prit de la farine, et la pétrit, et en cuisit des pains sans levain;

25 Ce qu'elle mit devant Saül, et devant ses serviteurs, et ils mangèrent; puis s'étant levés, s'en allèrent cette nuit-là.