א
וְאֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי דָוִיד, אֲשֶׁר נוֹלַד-לוֹ בְּחֶבְרוֹן: הַבְּכוֹר אַמְנֹן, לַאֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִית, שֵׁנִי דָּנִיֵּאל, לַאֲבִיגַיִל הַכַּרְמְלִית.
1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né fut Amnon, qu’il eut d’Ahinoam, de Jezréel, le deuxième Daniel, qu’il eut d’Abigaïl, de Carmel,
ב
הַשְּׁלִשִׁי לְאַבְשָׁלוֹם בֶּן-מַעֲכָה, בַּת-תַּלְמַי מֶלֶךְ גְּשׁוּר; הָרְבִיעִי, אֲדֹנִיָּה בֶן-חַגִּית.
2 le troisième Absalon, fils de Maakha, fille de Talmaï, roi de Ghechour; le quatrième Adonias, fils de Hagghit;
ג
הַחֲמִישִׁי שְׁפַטְיָה, לַאֲבִיטָל; הַשִּׁשִּׁי יִתְרְעָם, לְעֶגְלָה אִשְׁתּוֹ.
3 le cinquième Chefatia, fils d’Abital; le sixième Yitream, qu’il eut d’Egla, sa femme.
ד
שִׁשָּׁה, נוֹלַד-לוֹ בְחֶבְרוֹן, וַיִּמְלָךְ-שָׁם, שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים; וּשְׁלֹשִׁים וְשָׁלוֹשׁ שָׁנָה, מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם. {ס}
4 Six lui naquirent donc à Hébron; là, il régna sept ans et six mois, tandis qu’il régna trente-trois ans à Jérusalem.
ה
וְאֵלֶּה נוּלְּדוּ-לוֹ, בִּירוּשָׁלָיִם: שִׁמְעָא וְשׁוֹבָב וְנָתָן וּשְׁלֹמֹה, אַרְבָּעָה, לְבַת-שׁוּעַ, בַּת-עַמִּיאֵל.
5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Chimea, Chobab, Nathan, Salomon, soit quatre, de Bath-Choua, fille d’Ammiël;
ו
וְיִבְחָר וֶאֱלִישָׁמָע, וֶאֱלִיפָלֶט.
6 Yibhar, Elichama, Elifélet;
ז
וְנֹגַהּ וְנֶפֶג, וְיָפִיעַ.
7 Nogah, Néfeg, Yafia,
ח
וֶאֱלִישָׁמָע וְאֶלְיָדָע וֶאֱלִיפֶלֶט, תִּשְׁעָה.
8 Elichama, Elyada et Eliféleth, soit neuf.
ט
כֹּל, בְּנֵי דָוִיד--מִלְּבַד בְּנֵי-פִילַגְשִׁים, וְתָמָר אֲחוֹתָם. {פ}
9 Tous ceux-là furent fils de David, sans compter les fils des concubines et Tamar leur sœur.
י
וּבֶן-שְׁלֹמֹה, רְחַבְעָם; אֲבִיָּה בְנוֹ אָסָא בְנוֹ, יְהוֹשָׁפָט בְּנוֹ.
10 Salomon eut pour fils Roboam, celui-ci Abiyya, celui-ci Asa, celui-ci Josaphat,
יא
יוֹרָם בְּנוֹ אֲחַזְיָהוּ בְנוֹ, יוֹאָשׁ בְּנוֹ.
11 celui-ci Joram, celui-ci Achazia, celui-ci Joas,
יב
אֲמַצְיָהוּ בְנוֹ עֲזַרְיָה בְנוֹ, יוֹתָם בְּנוֹ.
12 celui-ci Amacia, celui-ci Azaria, celui-ci Jotham,
יג
אָחָז בְּנוֹ חִזְקִיָּהוּ בְנוֹ, מְנַשֶּׁה בְנוֹ.
13 celui-ci Achaz, celui-ci Ezéchias, celui-ci Manassé,
יד
אָמוֹן בְּנוֹ, יֹאשִׁיָּהוּ בְנוֹ.
14 celui-ci Amon, celui-ci Josias.
טו
וּבְנֵי, יֹאשִׁיָּהוּ--הַבְּכוֹר יוֹחָנָן, הַשֵּׁנִי יְהוֹיָקִים; הַשְּׁלִשִׁי, צִדְקִיָּהוּ, הָרְבִיעִי, שַׁלּוּם.
15 Les fils de Josias furent: Johanan, l’aîné, Joïakim, le deuxième, Sédécias, le troisième, Challoum le quatrième.
טז
וּבְנֵי, יְהוֹיָקִים--יְכָנְיָה בְנוֹ, צִדְקִיָּה בְנוֹ.
16 Les fils de Joïakim furent: Yekhonia et Sédécias;
יז
וּבְנֵי יְכָנְיָה אַסִּר, שְׁאַלְתִּיאֵל בְּנוֹ.
17 les fils de Yekhonia captif: Chealtiêl, son fils,
יח
וּמַלְכִירָם וּפְדָיָה, וְשֶׁנְאַצַּר, יְקַמְיָה הוֹשָׁמָע, וּנְדַבְיָה.
18 Malkiram, Pedaïa, Chénaçar, Yekamia, Hochama et Nedabia.
יט
וּבְנֵי פְדָיָה, זְרֻבָּבֶל וְשִׁמְעִי; וּבֶן-זְרֻבָּבֶל מְשֻׁלָּם וַחֲנַנְיָה, וּשְׁלֹמִית אֲחוֹתָם.
19 Les fils de Pedaïa: Zorobabel et Chimeï; le[s] fils de Zorobabel: Mechoullam, Hanania, Chelomit leur sœur,
כ
וַחֲשֻׁבָה וָאֹהֶל וּבֶרֶכְיָה וַחֲסַדְיָה, יוּשַׁב חֶסֶד--חָמֵשׁ.
20 Hachouba, Ohél, Bérékhia, Hassadia, Youchab-Héséd, soit cinq.
כא
וּבֶן-חֲנַנְיָה, פְּלַטְיָה וִישַׁעְיָה; בְּנֵי רְפָיָה בְּנֵי אַרְנָן, בְּנֵי עֹבַדְיָה בְּנֵי שְׁכַנְיָה.
21 Le fils de Hanania fut Pelatia, celui-ci eut pour fils Isaïe; celui-ci Refaïa, celui-ci Arnân, celui-ci Obadia, celui-ci Chekhania,
כב
וּבְנֵי שְׁכַנְיָה, שְׁמַעְיָה; וּבְנֵי שְׁמַעְיָה, חַטּוּשׁ וְיִגְאָל וּבָרִיחַ וּנְעַרְיָה וְשָׁפָט--שִׁשָּׁה.
22 celui-ci Chemaïa. Les fils de Chemaïa furent: Hattouch, Yigal, Bariah, Nearia et Chafat, soit six.
כג
וּבֶן-נְעַרְיָה, אֶלְיוֹעֵינַי וְחִזְקִיָּה וְעַזְרִיקָם--שְׁלֹשָׁה. {ס}
23 Progéniture de Nearia: Elyoènaï, Ezéchias et Azrikam, soit trois.
כד
וּבְנֵי אֶלְיוֹעֵינַי, הודיוהו (הוֹדַוְיָהוּ) וְאֶלְיָשִׁיב וּפְלָיָה וְעַקּוּב וְיוֹחָנָן וּדְלָיָה וַעֲנָנִי--שִׁבְעָה. {ס}
24 Fils de Elyoènaï: Hodaïahou, Elyachib, Pelaïa, Akkoub, Johanan, Delaïa et Anâni, en tout sept.