HÉBREU

Psaumes  111

תְּהִלִּים

א
הַלְלוּ-יָהּ:
אוֹדֶה יְהוָה, בְּכָל-לֵבָב; בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה.

1  Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.

ב
גְּדֹלִים, מַעֲשֵׂי יְהוָה; דְּרוּשִׁים, לְכָל-חֶפְצֵיהֶם.

2  Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.

ג
הוֹד-וְהָדָר פָּעֳלוֹ; וְצִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד.

3  Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.

ד
זֵכֶר עָשָׂה, לְנִפְלְאוֹתָיו; חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה.

4  Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.

ה
טֶרֶף, נָתַן לִירֵאָיו; יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ.

5  Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.

ו
כֹּחַ מַעֲשָׂיו, הִגִּיד לְעַמּוֹ-- לָתֵת לָהֶם, נַחֲלַת גּוֹיִם.

6  La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.

ז
מַעֲשֵׂי יָדָיו, אֱמֶת וּמִשְׁפָּט; נֶאֱמָנִים, כָּל-פִּקּוּדָיו.

7  Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.

ח
סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם; עֲשׂוּיִם, בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר.

8  Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.

ט
פְּדוּת, שָׁלַח לְעַמּוֹ-- צִוָּה-לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ;
קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ.

9  Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.

י
רֵאשִׁית חָכְמָה, יִרְאַת יְהוָה-- שֵׂכֶל טוֹב, לְכָל-עֹשֵׂיהֶם;
תְּהִלָּתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד.

10  Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.