ΨΑΛΜΟΙ 115
1 μὴ ἡμῖν, κύριε, μὴ ἡμῖν, ἀλλ ἢ τῷ ὀνόματί σου δὸς δόξαν ἐπὶ τῷ ἐλέει σου καὶ τῇ ἀληθείᾳ σου,
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
2 μήποτε εἴπωσιν τὰ ἔθνη Ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς αὐτῶν;
A cause de ta miséricorde et de ta vérité ; de peur que les Gentils ne viennent à dire : Où est leur Dieu ?
3 ὁ δὲ θεὸς ἡμῶν ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω· ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ἐν τῇ γῇ πάντα, ὅσα ἠθέλησεν, ἐποίησεν.
Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre ; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
4 τὰ εἴδωλα τῶν ἐθνῶν ἀργύριον καὶ χρυσίον, ἔργα χειρῶν ἀνθρώπων·
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
5 στόμα ἔχουσιν καὶ οὐ λαλήσουσιν, ὀφθαλμοὺς ἔχουσιν καὶ οὐκ ὄψονται,
Elles ont une bouche, et ne parleront pas ; elles ont des yeux, et ne verront pas.
6 ὦτα ἔχουσιν καὶ οὐκ ἀκούσονται, ῥῖνας ἔχουσιν καὶ οὐκ ὀσφρανθήσονται,
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas ; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
7 χεῖρας ἔχουσιν καὶ οὐ ψηλαφήσουσιν, πόδας ἔχουσιν καὶ οὐ περιπατήσουσιν, οὐ φωνήσουσιν ἐν τῷ λάρυγγι αὐτῶν.
Elles ont des mains, et ne toucheront pas ; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
8 ὅμοιοι αὐτοῖς γένοιντο οἱ ποιοῦντες αὐτὰ καὶ πάντες οἱ πεποιθότες ἐπ αὐτοῖς.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
9 οἶκος Ισραηλ ἤλπισεν ἐπὶ κύριον· βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν.
La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
10 οἶκος Ααρων ἤλπισεν ἐπὶ κύριον· βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν.
La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
11 οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον ἤλπισαν ἐπὶ κύριον· βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur ; il est leur champion et leur appui.
12 κύριος ἐμνήσθη ἡμῶν καὶ εὐλόγησεν ἡμᾶς, εὐλόγησεν τὸν οἶκον Ισραηλ, εὐλόγησεν τὸν οἶκον Ααρων,
Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis ; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
13 εὐλόγησεν τοὺς φοβουμένους τὸν κύριον, τοὺς μικροὺς μετὰ τῶν μεγάλων.
Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
14 προσθείη κύριος ἐφ ὑμᾶς, ἐφ ὑμᾶς καὶ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς ὑμῶν·
Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
15 εὐλογημένοι ὑμεῖς τῷ κυρίῳ τῷ ποιήσαντι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ τῷ κυρίῳ, τὴν δὲ γῆν ἔδωκεν τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων.
Le ciel des cieux est au Seigneur ; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
17 οὐχ οἱ νεκροὶ αἰνέσουσίν σε, κύριε, οὐδὲ πάντες οἱ καταβαίνοντες εἰς ᾅδου,
Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer.
18 ἀλλ ἡμεῖς οἱ ζῶντες εὐλογήσομεν τὸν κύριον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος.
Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.