HÉBREU

Psaumes  130

תְּהִלִּים

א
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת:
מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהוָה.

1  Cantique des degrés. Des profondeurs de l’abîme, je t’invoque, ô Eternel!

ב
אֲדֹנָי, שִׁמְעָה בְקוֹלִי:
תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ, קַשֻּׁבוֹת-- לְקוֹל, תַּחֲנוּנָי.

2  Seigneur, écouté ma voix, que tes oreilles soient attentives aux accents de mes supplications.

ג
אִם-עֲוֺנוֹת תִּשְׁמָר-יָהּ-- אֲדֹנָי, מִי יַעֲמֹד.

3  Si tu tenais compte de [nos] fautes, Seigneur, qui pourrait subsister [devant toi?]

ד
כִּי-עִמְּךָ הַסְּלִיחָה-- לְמַעַן, תִּוָּרֵא.

4  Mais chez toi l’emporte le pardon, de telle sorte qu’on te révère.

ה
קִוִּיתִי יְהוָה, קִוְּתָה נַפְשִׁי; וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי.

5  J’espère en l’Eternel, mon âme est pleine d’espoir, et j’ai toute confiance en sa parole.

ו
נַפְשִׁי לַאדֹנָי-- מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶר, שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר.

6  Mon âme attend le Seigneur plus ardemment que les guetteurs le matin, oui, que les guetteurs n’attendent le matin.

ז
יַחֵל יִשְׂרָאֵל, אֶל-יְהוָה: כִּי-עִם-יְהוָה הַחֶסֶד; וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת.

7  Qu’Israël mette son attente en l’Eternel, car chez l’Eternel domine la grâce et abonde le salut.

ח
וְהוּא, יִפְדֶּה אֶת-יִשְׂרָאֵל-- מִכֹּל, עֲוֺנֹתָיו.

8  C’est lui qui affranchit Israël de toutes ses fautes.