א
מִזְמוֹר לְדָוִד: בְּבָרְחוֹ, מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בְּנוֹ.
1 Psaume de David, quand il prit la fuite devant son fils Absalon.
ב
יְהוָה, מָה-רַבּוּ צָרָי; רַבִּים, קָמִים עָלָי.
2 Seigneur, que mes ennemis sont nombreux! Beaucoup se dressent contre moi.
ג
רַבִּים, אֹמְרִים לְנַפְשִׁי: אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ בֵאלֹהִים סֶלָה.
3 Beaucoup disent à mon sujet: "Il n’a point de secours à attendre de Dieu." Sélah!
ד
וְאַתָּה יְהוָה, מָגֵן בַּעֲדִי; כְּבוֹדִי, וּמֵרִים רֹאשִׁי.
4 Mais toi, ô Eternel, tu es un bouclier qui me protège. Tu es mon honneur et me fais porter la tête haute.
ה
קוֹלִי, אֶל-יְהוָה אֶקְרָא; וַיַּעֲנֵנִי מֵהַר קָדְשׁוֹ סֶלָה.
5 A pleine voix, je crie vers l’Eternel: il me répond de sa sainte montagne. Sélah!
ו
אֲנִי שָׁכַבְתִּי, וָאִישָׁנָה; הֱקִיצוֹתִי--כִּי יְהוָה יִסְמְכֵנִי.
6 Je me couche et m’endors, puis je me réveille, car l’Eternel me soutient.
ז
לֹא-אִירָא, מֵרִבְבוֹת עָם-- אֲשֶׁר סָבִיב, שָׁתוּ עָלָי.
7 Je n’ai point peur des myriades de gens qui sont campés autour de moi.
ח
קוּמָה יְהוָה, הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹהַי-- כִּי-הִכִּיתָ אֶת-כָּל-אֹיְבַי לֶחִי;
שִׁנֵּי רְשָׁעִים שִׁבַּרְתָּ.
8 Lève-toi, Eternel, viens à mon secours, ô mon Dieu! Oui, tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
ט
לַיהוָה הַיְשׁוּעָה; עַל-עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּלָה.
9 A l’Eternel appartient le salut! que ta bénédiction descende sur ton peuple! Sélah!